Translation of "medico del" in English


How to use "medico del" in sentences:

Sono il dottor Lewis, il medico del marito di lady Margaret.
I'm Doctor Lewis, Lady Margaret Stanley's physician.
26 persone del personale medico del Parkland Hospital... videro che la nuca del Presidente era come scoppiata.
Twenty-six trained medical personnel at Parkland Hospital saw the back of the President's head blasted out!
Vn medico del pronto soccorso, il cui lavoro è salvare le vite?
An ER doctor, who spends his days saving lives, was out of control?
Probabilmente sono di parte, ma... per me ogni medico del Sacro Cuore e' un eroe.
Well, maybe I'm biased, but to me, every doctor here at Sacred Heart is a hero.
Il medico del pronto soccorso ha detto che era solo una messa in scena.
The doctor in the ER said it was only suicidal ideation.
Come il medico del Pronto Soccorso, che fa i turni di notte perche' dice che tanto non dorme.
Like the ER doctor who likes to work nights cos he says he's up anyway.
Il medico del Pronto Soccorso stava per mandarla a casa.
The E.R. doc, he was gonna send her home.
Beh, ha praticamente confermato quanto scoperto dal medico del signor Ferguson.
Well, it pretty much confirmed Mr. Ferguson's own doctor's findings.
Il medico del pronto soccorso ha detto che si rimettera' completamente.
The e.r. doctor said he would make a full recovery.
L'ospedale di Rogue River, eri il medico del pronto soccorso.
The hospital in Rogue River, you were the ER doc.
Sono un medico del New Jersey, che ha in cura una dei suoi clienti,
I'm a doctor in New Jersey, treating one of your clients.
I pochi sopravvissuti la riportarono a casa dove il medico del castello stabilì che era un vampiro.
The few survivors brought her back home where the castle doctor diagnosed her as vampire.
Il marito di Elisabetta cercava disperatamente una cura, al che il medico del castello gli narrò un'antica leggenda pagana.
Elizabeth's husband was desperate to find a cure to which the castle doctor told him of an ancient pagan legend.
È quindi importante seguire il consiglio del medico, del farmacista o dell’infermiere riguardo la dieta e l’esercizio fisico.
It is important to stay on the diet and exercise program recommended by your doctor while taking Jardiance.
Ho appena finito il mio internato, sono ufficialmente un medico del pronto soccorso.
I just finished my residency, which makes me an official ER doctor.
È frustrante, ma ti hanno messo qui sotto come aiuto medico del carcere.
Studied in the Imperial Doctor's Department Unluckily, you were made a medical helper responsible for criminals
Come credi che il medico del marchese abbia aperto uno studio a Rouen?
How do you think the Marquis' doctor opened a practice in Rouen?
Il medico del Sage Creek dice che serviranno almeno un paio di settimane di cure.
The doctor at sage creek says I'll need at least a few weeks of intensive therapy.
Com'e' andata col medico del pronto soccorso?
How did it go with the E.R. doc?
E' uno dei pochi vantaggi che ho per essere l'unico medico del posto.
It's one of the few perks I get for being the only doctor here.
Il medico del Pronto Soccorso dell'ospedale al suo arrivo.
I was the ER doctor at the hospital when the professor came in.
loro lo chiamavano il medico del Diavolo a causa del suo interesse per l'occulto e per gli esperimenti che lui faceva sui pazienti.
They called him the Devil's doctor because of his interest in the occult and the experiments he conduct on the patients.
lui ha riconosciuto uno dei medici, che usava un nome diverso ma lui sapeva che era il medico del Diavolo.
He recognized one of the doctors, using a different name but he knew it was the Devil's doctor.
Stava andando al lavoro all'ospedale della UCLA, è... era un medico del pronto soccorso.
He was on his way to work at UCLA hospital. He's a... he... He was an ER doc.
Rimane incinta, e finisce nello studio medico del fratello di John.
She gets pregnant and ends up at the doctor's office of John's brother.
Sto esaminando l'esame medico del Tenente Hutton della settimana scorsa.
I'm just reviewing Lieutenant Hutton's physical, taken only last week.
Ma se ti fa star meglio, se vai di sopra al 5 piano, almeno il medico del reparto psichiatrico sara' in giro.
But if it's any comfort to you, if you go up to the fifth floor, at least the psych ward doc will be around.
E ho dovuto subire la tormentosa escavazione del medico del reparto per rimuovere le larve della lucertola prima che mi si schiudessero nel cervello.
And I had to endure the torturous probing of our unit's medic to remove the lizard larvae from my ear canal before they hatched into my brain.
Non sei piu' un medico del Seattle Grace.
You're no longer a doctor at Seattle Grace.
Il medico del pronto soccorso ha detto che e' cancro.
What happened? E.R. doc says cancer.
Porti la cartella al medico del senatore, eh?
You're taking the file to the senator's doctor, huh?
Quello è uno dei migliori 'Il medico del distretto':
That contains one of the best ones 'The District Doctor":
Ok, senti il medico del pronto soccorso che ha curato Mandy due giorni fa.
Okay, then touch base with the ER doctor that treated Mandy a couple of days ago.
Abbiamo detto al medico del paese che l'avremmo mandato a chiamare quando il bambino fosse stato pronto a venire al mondo.
We told our local doctor we'd send a message to him when it looks as if the baby's coming.
Lui e' il Dr. Tenney, il medico del dipartimento dei pompieri di Chicago.
This is Dr. Tenney... CFD medical director.
È importante continuare a seguire i consigli del medico, del farmacista o dell’infermiere sulla dieta e sull’esercizio fisico.
It is important to continue to follow the advice on diet and exercise given to you by your doctor, pharmacist or nurse.
Se ha qualsiasi dubbio sull’uso di questo medicinale, si rivolga al medico del suo bambino o al farmacista.
If you have any further questions on the use of this medicine, ask your child’s doctor or pharmacist.
E Archie Cochrane, in qualità di medico del campo, fu uno dei primi uomini a ripulire il disastro.
And Archie Cochrane, as the camp doctor, was one of the first men in to clear up the mess.
E fu così preso dal medico che gli fece la veglia per due o tre notti che decise che avrebbe cercato di rappresentare il medico del nostro tempo - quasi un tributo a questo medico.
And Fildes was so taken by the physician who held vigil at the bedside for two, three nights, that he decided that he would try and depict the physician in our time -- almost a tribute to this physician.
Anche se non aveva molti vantaggi educativi o risorse finanziarie, trovò il miglior medico del paese per trattare il nanismo diastrofico, e mise Clinton sotto trattamento.
And even though she didn't have a lot of educational or financial advantages, she found the best doctor in the country for dealing with diastrophic dwarfism, and she got Clinton enrolled with him.
Prendeva il nome da un medico del plotone rimasto ucciso a circa due mesi dallo schieramento.
It was named after the platoon medic that had been killed about two months into the deployment.
Questo grafico che sto cliccando qui vuole ricordare un grafico medico del battito cardiaco, e mostra i momenti eccitanti di adrenalina.
This graph that I'm clicking down here is meant to be reminiscent of a medical heartbeat graph, showing the exciting moments of adrenaline.
1.3882300853729s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?